《昆虫记》中关于意大利蟋蟀的好词好句及其赏析如下:
好词摘抄
夜阑人静:夜已深,人们都安静下来了,形容深夜非常寂静。
悦耳动听:形容比较优美的,让人快乐,安静音乐。
小心翼翼:本是严肃虔诚之意,现在形容十分谨慎,丝毫不敢疏忽。
细长:形容物体或生物形态修长。
瘦弱:形容生物体形纤细柔弱。
苍白:形容颜色灰白,没有血色。
跳来蹦去:形容跳跃、移动的样子。
颤动:形容轻微地震动或颤动。
悦耳动听:形容声音优美,令人愉悦。
好句摘抄
春季里,阳光灿烂时,田间地头的蟋蟀便唱起了交响曲;夏日里,在夜阑人静时,则有树蟋蟀,或称意大利蟋蟀在鸣唱。一个是昼间蟋蟀,一个是夜间蟋蜂,它们平分那美妙的季节。在前者停止歌唱期间,后者便开始唱起小夜曲来。
意大利蟋蟀没有黑色外套,而且体形也无一般蟋蟀那种粗笨的特点。恰恰相反,它细长、瘦弱、苍白,几乎全白,正适合夜间活动的习惯要求。
它在各种小灌木上,在高高的草丛中,跳来蹦去,很少待在地上生活。从7月一直到10月,它们日落时分开始歌唱,一直唱到大半夜,是一场悦耳动听的音乐会。
意大利蟋蟀的歌声是“格里一依一依”、“格里一依一依”这种缓慢而柔和的声音,唱起来还微微发颤,使歌声更加悦耳动听。
赏析
《昆虫记》通过拟人的修辞手法,生动形象地描绘了意大利蟋蟀的歌声之美妙和动人,表达了作者对蟋蟀那美妙歌声的喜爱和赞美之情。
通过对比的手法,将意大利蟋蟀和一般蟋蟀的外形做对比,突出了意大利蟋蟀细长、瘦弱、苍白的特点,使其形象更加鲜明。
描述了意大利蟋蟀的生活习性,从其活动时间、体型特点、发声特点等方面进行了细致的描写,使读者对其有了更深入的了解。
意大利蟋蟀的歌声通过振动翅膀发出清脆动听的鸣唱,其声音的强弱、响亮、沉闷变化,使人产生距离上的错觉,从而躲避天敌。
这些好词好句不仅描绘了意大利蟋蟀的外貌和习性,还通过拟人、对比等修辞手法,展现了它们独特的美感和生命力,使读者对这种小生物有了更深的理解和感悟。