菜根谭译文?

时间:2025-03-18 02:59:11 经典文案

原文:

弄权一时,凄凉万古。栖守道德者,寂寞一时;依阿权势者,凄凉万古。达人观物外之物,思身后之身,守受一时之寂寞,毋取万古之凄凉。

译文:一个人如果权倾一时,最终会感到凄凉;坚守道德的人虽然可能会遭受短暂的冷落,但那些依附权势的人却会遭受永久的凄凉。有智慧的人能够洞察物质之外的精神价值,并考虑到死后的名誉,因此他们宁愿承受一时的冷落,也不愿遭受永久的凄凉。

原文:

抱朴守拙,涉世之道。涉世浅,点染亦浅;历事深,机械亦深。故君子与其练达,不若朴鲁;与其曲谨,不若疏狂。

译文:一个有修养的君子,与其讲究做事的圆滑,倒不如保持朴实的个性;与其事事小心谨慎委曲求全,倒不如豁达一点才不会丧失纯真的本性。

原文:

出污泥而不染,明机巧而不用。势力纷华,不近者为洁,近之而不染者尤洁;智槭机巧,不知者为高,知而不用者为尤高。

译文:权力、地位、金钱、物质,这些都是身外之物,即使不完全沉浸其中也能保持清醒头脑、不受其污染的人是高洁的;然而更高境界是那些知道世事艰难、人心险恶、权力斗争或财富获取的方式手段,却选择不去用这些机巧心计的人。他们能看透事物的本质和内在规律,但不去利用这些规律或者技巧为自己谋求私利。

原文:

心事宜明,才华须韫。君子之心事,天青日白;不可使人不知;君子之才华,玉韫珠藏,不可使人易知。

译文:一个有高深修养的君子,他的心地像青天白日一般光明,没有一点不可告人之事;他的才华像珍珠藏玉一样,不应该轻易展示给他人。

原文:

修身欲做精金美玉的人品,定从烈火中煅来;思立掀天揭地的事功,须向薄冰上履过。一念错,便觉百行皆非,防之当如渡海浮囊,勿容一针之罅漏;万善全,始得一生无愧,修之当如凌云宝树,须假众木以撑持。

译文:一个人要想练就纯金美玉般的人格品行,一定要如同烈火炼钢般经历艰苦磨练;一个人要想建立惊天动地的事业功绩,必须如履薄冰般经历险峻的考验。一念之差铸成错事,便觉事事不如意,处处难作为。因此,防止出错应当如同防止借以渡海的浮水皮囊出现缝隙漏洞一样,哪怕针眼大小的漏洞也不行。万种善良品德齐聚一身,才能让一生不再感到有什么惭愧。修练善良品德应当如同培植高耸入云的参天大树需要凭借众多树木的支撑扶持一样,需要多多积累善良品德。

这些译文力求准确传达原文的智慧和哲理,供您参考。