在朱自清的《春》中,“卖弄”一词的感情色彩发生了变化,从贬义转变为褒义。具体来说:
原意:
卖弄原本的意思是 有意显示、炫耀自己的本领,这是一个贬义词。
文中的用法:
在《春》这篇文章中,卖弄被用来形容鸟儿的歌声清脆悦耳,如“呼朋引伴地卖弄自己清脆的喉咙”。这里的卖弄是贬词褒用,通过拟人化的手法,将鸟儿的行为描绘得活泼可爱,更加形象生动,同时也凸显出春天的生机勃勃。
感情色彩的变化:
通过这种拟人化的修辞手法,作者将鸟儿的“卖弄”行为转化为对春天美好景象的赞美和喜爱,使得“卖弄”一词在文中带上了褒义的情感色彩。
综上所述,在《春》中,“卖弄”一词从贬义转变为褒义,通过拟人化的手法,形象地描绘了鸟儿的活泼可爱,表达了作者对春天的喜爱和赞美之情。